从60到如今的90版本,地下城已经走过了10年的岁月。在这10年中,有多少次智商受辱,恨不得焚毁自己的小学,初,中,大的毕业证。在地下城的世界里,即使你的学历再高,总有那些装备和地图是你叫错甚至叫不上来的。如果你不信,那你就接下往下看。
国殇—国肠
这个也不是说欺负大家。在那个还普遍使用五笔的60版本,有几个人能够正确拼出这个装备的名字。不要说这只是个别人的问题,经历过的玩家都知道。那个时候只要是在频道上刷这件装备,10个里面有9个都是错别字。而且大家都是很配合的打出”肠”这个字。在那个年代没有梗这个词。换到现在来说,国肠就是那个时候最大的一个梗。
崩山裂地斩—崩山地裂斩
这个确实不能怪大家。纯粹的为了好读,而且后者会更加的形象化。毕竟45级红眼的大招放出去,地裂会更加形象一些?当然,现在这么叫的人已经很少了。大家都用了一个更加形象化的词来代替—大崩。
机械师一觉盖波加之拳—波盖加,盖加波
机械师的这个一觉名称确实绕口。像什么波盖加,盖加波,大家也都是看见什么说什么。包括技能本身的名称,其实也都不是特别的朗朗上口,甚至读起来还非常别扭。即使到现在还会有人读错,在这里提醒大家一句,这个叫盖波加。记不住的心里再默念三遍。
天界组织卡勒特—卡特勒
说实话,这个锅应该要直接甩给策划。明眼人都知道,卡特勒这三个字会更适合记忆。包括现在,小编自己还是读的卡特勒。本身这三个字的识别度就不是很高,然后还偏偏选了一个绕口的。但不管怎样,正确的读法还是叫做卡勒特。这个要重点圈起来,可能会考。
克伦特—特伦克
如果这个都错了,实属不应该。作为游戏中的增幅大佬,应该每位玩家都会有印象吧!如果有读错的,请在心里反思一下。你连人家名字都叫错,还有什么脸面说让你增幅不碎。
浅栖(qian qi)—浅栖(qian xi)
这个就类似于文字游戏了。第一眼看上去大多都会qian xi。读错的原因就是因为文字搭配产生的错觉,如果说是单独将栖这个字拿出来,我相信绝大多会都不会读错。因为栖这个字本就非常绕口,而在读法上,大家一般都是倾向于顺口。其次就是视觉上的感受,就拿现在来说,仍然还是qian xi这个词的识别度更高一些。
游戏中的装备千千万,其中不乏有很多绕口的装备,出现错读的情况也不在少数,而有的可能已经变成了梗流传了下来。至于上面提到的几个,日后在游戏中可要多加留意。
如若转载,请注明出处:https://www.6quming.com/25695.html